Plus de 10.000 fiches dans 120 métiers.
Pour les contacter, demandez un devis.
| Annuaire / Anglais -> Français |
| Slogan |
L'expertise en traduction de logiciels |
| Prestation |
Prise en charge des documents existants (formats .HLP .DOC .RTF - .BMP - SHG)
Lecture de la documentation et mise en oeuvre du produit.
Etude et analyse des fonctionnalités logicielles.
Recensement et arborescence des liens Hypertextes.
Rétablissement de l'arborescence et des enchaînements du fichier d'aide.
Création du dictionnaire des mots clés.
Elaboration du sommaire, de l'historique de recherche, et des sections de recherche par mot clés.
Intégration des fichiers graphiques.
Mise en oeuvre de zones "HotSpot" dans les graphiques du fichier.
Intégration de liens Internet.
Traduction française et adaptation linguistique.
Enrichissement de la version initiale.
Compilation et mise au point (Microsoft Help Compiler, Blue Sky Software Robohelp)
Tests et recettage de la version finale.
Traduction de manuels d'utilisation.
Prix des prestations, voir la section "Commentaires" |
| Atouts |
Références : http://gilles.dillenseger.free.fr/tradtech/tradtech.htm |